D.R. BELAIR - RTMKB

AMPELOGRAPHY AND ŒNOLOGY DICTIONARY

DICTIONNAIRE D'AMPÉLOGRAPHIE ET D'ŒNOLOGIE


A - Z

A déguster chambré Taste at room temperature

Acajou pourpre Purple mahogany

Acajou sombre Deep mahogany

Accents de tabac Tobacco tones

Accidents Non-bacterial disorders

Accompagner .v. Accompany

AFIVIN Agence Française d'Information sur le Vin

Agar-agar Bengal isinglass (A positively charged fining agent, gelatine extracted from marine algæ)

Agents de clarification Fining agents

Agrumes Citrus

AIVPV Association Interprofessionnelle des Vins de Pays du Var (fondée en 1988)

Alcool Alcohol

Alcool acquis Actual alcoholic strenght

Alcool en puissance Potential alcohol content

Alcool pour vinage Fortifying spirit

Alcool total Total alcohol content - See also Degré, Teneur, Titre

Alcool éthylique non dénaturé Undenatured ethylic alcohol

Alcooliser .v. Fortify

Alcooloscope Alcoholoscope

Alcools de lies Lees brandy

Altérations Spoilage, diseases

Amande Almond

Amertume Amertume (sickness of red wines characterized by a bitter taste)

Ampélographie Ampelography (vine science)

Analyse sensorielle Sensory analysis

ANEV Association Nationale des Élus de la Vigne et du Vin

Anhydride sulfureux Sulphur dioxide (SO2 , additive used to stop the fermentation of the must) See Moût sulfité

ANIVIT Association Nationale Interprofessionnelle des Vins de Table et des vins de pays

Année exceptionnelle Exceptional year

Anthocyanes, anthocyanines, anthocyanosides Anthocyanins

Anthracnose Anthracnose (maladie de la vigne produite par le fongus elsinoe viticola / .fr. manginia ampelina, gloeosporium ampelophagum) - See also Black spot

AOC Appellation d'Origine Controlée / Registered designation of origin

Apprécier, goûter .v. Appreciate

AROC Attestation de Respect des Obligations Communautaires

Arôme de menthe Menthol flavour

Arôme floral Floral aroma

Arrêter la fermentation alcoolique Stop alcoholic fermentation

Arrière-goût After-taste

ASEV American Society for Enology and Viticulture

ASP Association des Sommeliers Paris Ile-de-France

Assemblage Blending

ASVO Australian Society of Viticulture and Oenology

Aubépine Hawthorn

Autolysis Autolyse, autophagie (natural decomposition of dead yeast cells by their own enzymes)

Autolysis flavour Goût d'autolyse

AVC Association Viticole Champenoise

AVF American Vineyard Foundation

Bacterial blight of vines Nécrose bactérienne de la vigne, maladie d'Oléron

Bagasse Bagasse

Balthazar Bouteille de 12 litres.

Baril Keg

Bentonite Bentonite (wine additive, an aluminosilicate)

Bière désalcoolisée Alcohol free beer

Bière sans alcool Non-alcoholic beer

Black spot Charbon, rouille noire - See Anthracnose

Bleu des vins blancs Blue of white wines (sickness caused by a micrococcus forming turbidity and deposit in sparkling wines)

Boire .v. To drink

" Boire sans soif et faire l'amour en tout temps, madame, il n'y a que ça qui nous distingue des autres bêtes "
Pierre-Augustin Caron dit Beaumarchais Le mariage de Figaro.

Boisson à base de vin Wine-cooler

Boisson alcoolisée, boisson alcoolique Alcoholic beverage

Boisson aromatisée à base de vin Aromatized wine-based drink

Boisson non alcoolique Non-alcoholic beverage

Boisson non alcoolisée Soft-drink

Boissons alcooliques Alcoholic beverages

Boissons distillées Distilled beverages

Boissons fermentées Fermented liquors (as wine, cider, beer...)

Boissons sans alcool Soft drinks

Boissons spiritueuses Spirituous beverages

Boissons aromatisées sans alcool Non-alcoholic flavoured drinks

Bonum vinum laetificat cor hominis Good wine gladden the heart of men / Le bon vin réjouit le coeur des hommes

Botrytis Botrytis. Fungus Botrytis cinerea - See PubMed Botrytis cinerea

Bouche-bouteilles Bottle-corking machine

Bouchon de liège Cork - See Portocork Internacional S.A.

Bouteille à vin Wine-bottle

" Qu'importe le flacon pourvu qu'on ait l'ivresse " Alfred de Musset (1810 - 1857) La coupe et les lèvres.

Bouteille de champagne Champagne bottle

Bouquet Bouquet

Bourbes Must deposit

Bulles fines Tiny bubbles

Bulles persistantes Long-lasting bubbles

Café grillé Roasted coffe-bean

California Wineland Site devoted to the real estate aspects of the California wine industry

Cannelle Cinnamon

Carte des vins Wine list

Cave de vinification Winery

Caveau Cellaret, small cellar

Cave à vins, caveau de dégustation Wine cellar, wine vaults

Cave à vins de table Table wine facility

Cave coopérative Coopérative wine cellar

CAWG California Association of Winegrape Growers

CCW Central California Winegrowers

Cellier Cellar

Cépage Grape variety, vine variety

Cépage d'élite Quality variety

Cépage noble Quality variety

CEVILAR Comité Économique des Vins de Table et des Vins de Pays du Languedoc - Roussillon

CFPPA de Beaune Centre de Formation Professionnelle et de Promotion Agricole de Beaune (FR)

CFPPA de Macon-Davayé Centre de Formation Professionnelle et de Promotion Agricole de Macon-Davayé (FR)

Chai à vins Wines storage

Chai de vieillissement Wine maturing facility

Chaptalisation Chaptalization

Chardonnay du Monde Confrontation internationale des meilleurs chardonnay du monde.

Châtaigne Chestnut

CIDEAO Centre International de Documentation et d'Études sur les Appellations d'Origine des vins et autres produits de la vigne

Cidre Cider

CIST Comité d'Intérêt Scientifique et Technique de la Vigne et du Vin

CIVA Conseil Interprofessionnel des Vins d'Alsace

CIVB Comité Interprofessionnel des Vins de Bordeaux

CIVC Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne

CIVDN Comité Interprofessionnel des Vins Doux Naturels (FR) / Joint trades committee for natural sweet wines

CIVS Comité Interprofessionnel des Vins de Savoie (FR, Savoie, Chambéry)

CNAOC Confédération Nationale des Producteurs de Vins et Eaux-de-vie de vin à Appellation d'Origine Controlée

Co-enzyme Coenzyme (substance necessary for normal activity of an enzyme, for example phosphates must be presents with the zymase of the yeast to obtain the fermentation of sugar)

Co-ferment Coenzyme

Coings confits Candical quince

Concours des grands vins de France (FR, Macon)

Connaissance des vins Knowledge of wines

Connaisseur Connoisseur

Corps Body

Coupage Blending

Coupage à la cuve Mixed grapes, mixed varieties

Coupage du vin Wine blending

Coupe à champagne Saucer champagne glass

CPG Chromatographie Phase Gazeuse

Cuve, tonneau Coop

Cuve de fermentation Fermentation tank

Cuve de vinification Winemaking vat

Cuve de vinification autovidante Self-emptying fermentation tank

Cuverie Winery

CVI Casier Viticole Informatisé (Cadastre viticole)

DAD Diode Array Detection

Débourbage Debourbage, racking must, settling

Débourbage du vin Racking of wine

Décercler .v. Unhoop (cooper's work)

Défaut de goût Defect in the taste

Défauts des vins Defects of wines

Défécation Defecation

Dégorger .v. Disgorge

Degré alcoolique Alcoholic strenght, alcoholic percentage, degree of alcohol

Degré alcoolique en puissance Potential alcoholic strenght

Degré réel alcoolique Actual alcoholic strenght

Degré total Total alcoholic strenght

Dégustateur Wine taster

Dégustation de vin Wine tasting

Délicat Delicate

Désacidification De-acidification

Directeur de la vinification Winery manager

Distillat hydroalcoolique Hydroalcoholic distillate

Double-fût Packing barrel

Douelle Stave

Douve de barrique Stave

Éclat Brilliance

Egalisage Blending

Élégant Elegant

Encavement Cellaring

Encaver .v. Cellar

Encaveur Wine porter

ENIVREZ-VOUS

Il faut être toujours ivre.

Tout est là : c'est l'unique question.

Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trève.

Mais de quoi ?
De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise.
Mais enivrez-vous.

Et si quelquefois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un fossé, dans la solitude morne de votre chambre,
vous vous réveillez, l'ivresse déjà diminuée ou disparue,
demandez au vent, à la vague, à l'étoile, à l'oiseau, à l'horloge, à tout ce qui fuit, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est ;
et le vent, la vague, l'étoile, l'oiseau, l'horloge, vous répondront :

« Il est l'heure de s'enivrer !
Pour n'être pas les esclaves martyrisés du Temps, enivrez-vous, enivrez-vous sans cesse !
De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. »

Charles Baudelaire
( Petits poèmes en prose, Le spleen de Paris, 1864)

 

ENTAV Établissement National Technique pour l'Amélioration de la Viticulture (FR)

Équilibre Balance

Enzyme pectolytique Pectolytic enzyme (enzyme which hydrolyse the pectins to galacturonic acid)

Évaluation sensorielle Sensory evaluation

Évocateur, évocatrice Evocative

Extrait concentré Concentrated extract

Fermentabilité Fermentability

Fermentation malo-lactique Malo-lactic fermentation (transformation, sous l'action de bactéries, de l'acide malique en acide lactique et en gaz carbonique) - See PubMed Malolactic fermentation

Fermentation totale Total fermentation

Fermenter .v. Ferment

Feuille de vigne Vine leaf

FEVS Fédération des Exportateurs de Vins et Spiritueux

FICB Fédération Internationale des Confréries Bachiques (FR)

Figue Fig

Fines lies Fine lees, second lees

Floraison Flowering

Floral(e) Floral

Flûte à champagne Fluted champagne glass

FML Fermentation Malo-Lactique

FNIVAB Fédération Nationale Interprofessionnelle des vins de l'Agriculture Biologique (FR)

FNPVTP Fédération Nationale des Producteurs de Vins de Table et de Pays (FR, Paris)

Fond boisé Woody back-ground

Force alcoolique Actual alcoholic strenght

Force fermentaire Fermentative power

Foudre Large cask

FRAC Fungicide Resistance Action Committee

Fragrance Fragrance

Frelatage Adulteration

Fruit mûr Ripened fruit

Fruit frais Fresh fruit

Fruité(e) Fruity

FSCBG Fédération Suisse des Confréries Bachiques et Gastronomiques

Fût Wine-cask

Fût de dépôt Storage cask

Futaille Barrel

GDV Groupement de Développement Viticole de la Marne

Gallotannin Gallo-tanin, gallotannin (tannin hydrolysable extrait des noix de galles du chêne) - See PubMed Gallotannin

Gélatine de poisson Isinglass (used in fining)

Gelée de coings, pâte de coings Quince jelly

Glycine Wisteria

Goût à peine sucré Mildly sweet taste

Goût d'aïl Taste of garlic

Goût d'alcool Alcoholic flavour

Goût d'échaud Hot fermentation taste

Goût d'iode Taste of iodine

Goût de bois Taste of wood

Goût de bois brûlé Taste of burnt wood

Goût de bouchon Corkiness

Goût de fût Casky taste

Goût de lies Taste of lees

Goût de marais Marshy taste

Goût de moisi Mo(u)ldy taste

Goût de peau Taste of hide

Goût de rafle Stalky taste

Goût de sec Dry taste

Goût de silex Flinty taste

Goût de terre Taste of earth

Goût de terroir Native tang, native taste

Goût de toile Taste of filter-cloth

Goût salé Salty taste

Goût sucré Sweety taste

Goût terreux Earthy taste

Graisse Graisse (sickness of wines characterized by turbidity, viscosity and a greasy sight)

Grappe ailée Winged cluster

Grappe coulée Dampened off cluster

Grappe de raisin Bunch of grapes

Grappe épaulée Shouldered cluster

Grappe lâche Straggly cluster

Grosses lies Gross lees

GVSF Grands Vins et Spiritueux de France

HPLC High Performance Liquid Chromatography

Huile de lies Lees oil (oil obtained by distillation)

Hydroalcoolique Hydroalcoholic

HYP3 Hypermedia en Protection des Plantes (FR, INRA)

ICV Institut Coopératif du Vin

INAO Institut National des Appellations d'Origine des vins et eaux de vie (France, Epernay)

Institut Jules Guyot Université de Bourgogne (FR)

Intrants Inputs

IOC Institut Œnologique de Champagne

IREB Institut de Recherches scientifiques sur les Boissons

IPMP 2-IsoPropyl-3-MéthoxyPyrazine (molécule responsable de déviation organoleptique dite " terreuse " à odeurs de vase et de moisi)

IPT Indice de Polyphénols Totaux

ITV Institut Technique du Vin, Institut Technique de la Vigne

IVCC Institut des Vins de Consommation Courante (repris par ONIVINS)

KOV The brotherhood of the Knights of the Vine (USA)

Jaune pâle Pale yellow

Jéroboam Bouteille de 3 litres.

Jeunesse Youth

Jury de dégustation Tasting panel

Laboratoire Exact Dosage de la géosmine sur vin et moût par la technique SPME-GC/MS.

Légèrement doré Slightly golden

Levurage Yeasting

Levures Yeasts

Levures de fermentation Wine yeasts

Lie Dregs

Lies Lees

Lies de vin Bottoms, wine lees

Limonade à l'alcool Alcoholic lemonade

Liquomètre Liquometer

Lonçaille Stave

Macération Maceration

Macération à chaud Thermo-vinification

Magnum Bouteilles de 1,5 litre.

Mairain Cask wood - See Merrain

Maître de chai Cellar master, master blender

Marchand de vins Wine merchant, wine dealer

Marcs de raisin Grape marc

Mathusalem Bouteille de 6 litres.

MC Moût Concentré

MCR Moût Concentré Rectifié

Merrain Stave, barrel stave

Mettre en fermentation alcoolique Undergo alcoholic fermentation

MIB 2-MéthylIsoBornéol (molécule responsable de déviation organoleptique dite " terreuse " ; c'est-à-dire odeurs de vase et de moisi)

µicrovitis Pôle d'analyses et de recherches en chimie, microbiologie et biologie moléculaire appliquées à l'œnologie.

Miel Honey

Mildiou Vine-mildew. Fungus Plasmopara viticola. See HYP3 - See PubMed Vine-mildew, Plasmopara viticola

Mildiou de la vigne Downy mildew of grapevine, grape downy mildew

Millésime Vintage, year of vintage

Moisissure grise Gray mould, gray mold -See Botrytis

Moût Must

Moût brut Crude must

Moût d'égouttage Draining must

Moût de raisin Grape must

Moût muté, moût muet Preserved must (grape must wich fermentation is arrested)

Moût non fermenté Unfermented must

Mout sulfité Sulphited must

Musée du vin Le Musée du Vin (FR, Paris)

Nabuchodonosor Bouteille de 15 litres.

Négociant en vins Wine merchant

Noble Noble .nm.
" Jamais homme noble ne hait le bon vin " François Rabelais (1494 - 1553) Gargantua

Note de dégustation Tasting note

NQA Niveau de Qualité Acceptable

OEFB Œnologues de la Faculté de Bordeaux

OIV Organisation Internationale de la Vigne et du vin

Œnometer Œnomètre, pèse-vin

Œnometry Œnométrie

Œnophilist Œnophile

ŒNO PLURIMEDIA SARL La Revue des œnologues et des techniques vitivinicoles et œnologiques. (FR)

Œnologie Œnology

Œnologist Œnologue

Œnovidéo Festival international des films cinématographiques et vidéo des arts et métiers de la vigne et du vin.

OIV Office International du Vin

ONIVINS Office National Interprofessionnel des Vins (FR, créé par décret en mars 1983) / National interprofessional wine office

ONIVIT Office Interprofessionnel des Vins de Table (repris par ONIVINS)

Ouiller .v. Refil

Pain d'épice Gingerbread

Palais Palate

Pays vignoble Wine country, wine district

Pectase, enzyme pectique Pectic enzyme (wine additive)

Pectinase Pectinase (polygalacturonase)

Pectine Pectin

Persistance, ténacité Long-lasting

PfW Professionals friends of Wine

Piquette Piquette

PLC Plafond Limite de Classement

Porte-bouteilles Wine-bin

Pourriture grise Bunch rot, gray mold - See Botrytis

Pourriture noble Noble rot - See Botrytis

Pouvoir fermentaire Fermentative power

PRD Produit dans des Régions Déterminées (Idem PSR)

Préparation alcoolique composée Compound alcoholic preparation

Pressoir à raisin, pressoir à vin Wine press

Procédé d'élaboration du vin, procédé de viticulture Wine making process

PSR Produced in Specified Regions (Same as PRD)

PVPP PolyVinyl PolyPirrolidone

QoIs Quinone Outside Inhibitors. The strobilurin group of fungicides which are azoxystrobin, pyraclostrobin, picoxystrobin, fluoxastrobin, trifloxystrobin, kresoxim-methyl, metominostrobin, oryzastrobin, dimoxystrobin, famoxadone, and fenamidone. - See FRAC - See PubMed QoIs

Raisin de Corinthe Currant

Raisin vendangé à la main Hand-picked grapes

RAM Rendement Agronomique Maximum

Récolté à la main Harvested by hand

Réhoboam Bouteille de 4,5 litres.

Remontée des lies Disturbance of the lees

Rhum Rum .es. Ron

RMD Rendement Maximum Décennal

Route du rhum Rum-road

Route du vin Wine-road

Salmanazar Bouteille de 9 litres.

Sarment Vine-branch

Seau à frapper Wine-cooler

Seconde fermentation alcoolique Second alcoholic fermentation

Secteur vitivinicole Wine sector

Sédiment Sediment

Sensation de fraîcheur Fresh sensation

Sensation généreuse Ample feeling

Senteur boisée Woody smelling

Senteurs riches Rich fragrances

SET SARL Européenne de Transactions (matériels vinicoles d'occasion, FR, Perpignan)

SEVE Manifeste pour une refondation éthique et responsable de la viticulture SEVE est une association nationale de vignerons se reconnaissant dans la notion d’Appellation d’Origine Contrôlée, pensée et construite par le sénateur Joseph CAPUS dès le début du XXe siècle. Château SOUTARD 33330 - SAINT ÉMILION

SGV Syndicat Général des Vignerons (France, Epernay)

SITEVI Salon International des Techniques et Équipements Viti-Vinicoles

SMC Syndicat des Maisons de Champagne (France, Reims)

SNFS Syndicat National des Fabricants de Spiritueux

Sommelier Wine waiter

Sorbate de potassium Potassium sorbate (wine additive)

Sorbet au vin Alcoholic sherbet

Sous-produit de vinification Winemaking by-product

Spiritueux Spirits

SPME-GC/MS Solid Phase Micro Extraction - Gas Chromatography coupled to Mass Spectrometry

Stabilité organoleptique Organoleptic stability

Strong drinks Liqueurs fortes

Strong waters Spiritueux

Suave Mellow

Sucrage Sugaring, addition of sugar

Sucrage à sec Sugaring in the dry

Surpressurage Overpressing

SVF Société des Vins de France

Tastevin, tasse à déguster Tastevin, tasting cup

Tanin, tannin Tannin (tannic acid)

Tanin de mimosa Mimosa tannin, wattle tannin (acide mimostannique)

Tanin de québracho (acide québracho tannique) Quebracho tannin

Tanin de raisin Grapetannin (wine additive)

Tanin ellagique Ellagic tannin - See PubMed Ellagic tannin

Tanin hydrolysable Hydrolysable tannin

Tanin pyrogallique (acide pyrogallique) Pyrogallic tannin (pyrogallic acid)

Tanisage Addition of tannin

TAV Titre Alcoométrique Volumique

TCA 2,4,6-TriChloroAnisole (Cl3C6H2OCH3, composé à l'origine du goût de bouchon)

Teneur en alcool, teneur alcoolique Alcohol content

Teneur alcoolique naturelle Natural alcohol content

Terra Vitis Fédération Terra Vitis (FR)

Terroir France French wine guide

Test de dégustation à deux verres Two glasses taste test

Test de dégustation à trois verres Triangular taste test

Test de dégustation à n verres n-glasses taste test

Test de dégustation séquentiel Sequential taste test

Tirage des vins mousseux Tirage bottling

Titre alcoométrique Alcoholic strenght (richesse en alcool)

Titre alcoométrique acquis Actual alcoholic strenght

Titre alcoométrique en puissance Potential alcoholic strenght

Titre alcoométrique massique total Total alcoholic strenght by mass

Titre alcoométrique naturel Natural alcoholic strenght

Titre alcoométrique naturel total Total natural alcoholic strenght

Titre alcoométrique total Total alcoholic strenght

Titre alcoométrique volumique Alcoholic strenght by volume

Titre alcoométrique volumique naturel Natural alcoholic strenght by volume

Titre alcoométrique volumique total minimal Minimum total alcoholic strenght

Tonne Tun

Tonnelier Cooper

Tonnellerie Cooperage, cooper's trade, cooper's shop

Tonnelet Firkin

Tourne Tourne (sickness of the wine characterized by destruction of tartaric acid)

UDSF Union de la Sommellerie Française (Créée en 1907)

University of Fresno (USA, California, dept of viticulture and enology)

USCVC Union des Syndicats de Commerce des Vins de Champagne

VCC Vin de Consommation Courante

VDN Vins Doux Naturels

VDQS Vin Délimité de Qualité Supérieure

Vaisselle vinaire Winery containers

Velouté Velvety

Veltage Gauging (cooper's work)

Velte Gauging stick (cooper's work)

Velteur Gauger (cooper's work)

Vendange Vintage, wine harvest

Vendange tardive Late harvesting

Vendangeoir Fermenting room

Vendanger .v. Vindemiate

Vendanges botrytisées Botrytized harvesting

Vendangeur(-euse) Grape-picker

Vendangeuse Grape harvester

Vendangeuse à percussion Grape percussion harvester

Vendangeuse enjambeuse Straddle grape harvester

Véraison Veraison (onset of ripening)

Verre à vin Wine glass

Vert Green

Vesou Cane juice

VFR Vignerons Franciliens Réunis

Vidange Ullage (Cooper's work)

Vieillissement en fût Cask ageing

Vigne Lat. Vitis vinifera Vine - See PubMed Vitis vinifera

Vigneron, viticulteur Lat. Vinitor Vinegrower, winegrower

Vignoble Lat. Vinetum Vineyard

Vignovin Portail d'information technique de référence de la filière viti-vinicole

Vin Lat. Vinum Wine
" Le vin est le monarque des liquides. "
Brillat-Savarin Anthelme Né le 2 avril 1755 à Belley (Ain), mort le 1er février 1826 à Paris, homme politique français et gastronome auteur de l'ouvrage Physiologie du goût (Physiologie du Goût, ou Méditations de Gastronomie Transcendante ; ouvrage théorique, historique et à l’ordre du jour, dédié aux Gastronomes parisiens, par un Professeur, membre de plusieurs sociétés littéraires et savantes)

Vin à indication géographique Wine with a geographical ascription

Vin âcre Harsh wine

Vin brut Crude wine

Vin chaud Mulled wine

Vin clairet Pale wine

Vin d'assemblage Blending wine

Vin de coupage Blend (product obtained by the mixture of different wines)

Vin de dessert Dessert wine

Vin de deuxième cuvée Marc wine

Vin de marc Pomace wine

Vin de marque Vintage wine

Vin de vendange tardive Late harvest wine

Vin doux Sweet wine

Vin en fût Wine in the cask

Vin fin Subtle wine

Vin fortifié Fortified wine

Vin jaune La percée du vin jaune

Vin jeune Young wine

Vin limpide Limpid wine

Vin médecin Blending wine

Vin mousseux Sparkling wine

Vin mousseux aromatique Aromatic sparkling wine

Vin mousseux brut Brut sparkling wine

Vin mousseux d'appellation d'origine sparkling wine of designated origin

Vin mousseux demi-sec Semi-dry sparkling wine

Vin mousseux de qualité Quality sparkling wine

Vin mousseux diététique Dietetic sparkling wine

Vin mousseux doux Sweet sparkling wine

Vin mousseux gazéifié Aerated sparkling wine

Vin mousseux sec Dry sparkling wine

Vin mousseux très sec Extra-dry sparkling wine

Vin nouveau New wine

Vin sur lies Wine on lees

Vin teinturier Teinturier wine (a blending wine)

Vin viné Wine fortified for distillation

Vinage Fortification (addition d'alcool aux vins et aux moûts)

Vinasse Very bad wine

Vineux(-euse) Lat. Vineus .adj. Vinous, winey

Vinexpo FR, Bordeaux

Vinicole Wine growing

Vinification Winemaking

Vinification en blanc Fermentation off skins (fermentation du jus seul)

Vinification en rouge Fermentatiojn on skins (fermentation du jus avec les peaux)

Vinomètre Vinometer

Vinosité Vinosity

Vins aromatisés Aromatic wines

Vins blanc White wines

Vins d'appellation contrôlée "Champagne" Registered designation "Champagne" wines

Vins de Californie California wines

Vins de Champagne Champagne wines

" De ce vin frais l'écume pétillante
de nos français est l'image brillante "

François-Marie Arouet, dit Voltaire (1694-1778)

Vins de Franconie Franconia wines, Frankens wines (Allemagne, monts de Franconie ou Frankenwald, Bavière)

Vins de liqueurs Liqueur wines

Vins de Malaga Malaga wines

Vins de Nahe Nahe wines (vins de la vallée de Nahe, rivière d'Allemagne)

Vins de Rhénanie Rheingau wines

Vins de Savoie - Voyez Les Crus de Savoie Vintages of Savoy

Vins de Sicile Sicilia wines

Vins du Latium Latio wines (Italie)

Vins jaunes Wines made in the Jura region, France

Vins madérisés Maderized wines, oxidized wines

Vins mousseux Sparkling wines

Vins non mousseux Still wines

Vins ordinaires Dinner wines

Vins rouge Red wines

Vins vieux Aged wines

Vinasse Washy wine

VinUp Annuaire des vins

Viticulteur Vinegrower

Viticulture Vinegrowing

Viticulture-Oenologie-Formation Le site technique et pédagogique du lycée viticole de la Champagne.

Viti-Net " Mon quotidien viticole " (FR)

VML Volume Maximal Labellisable

VMQPRD Vins Mousseux de Qualité Produits dans des Régions Déterminées

VQPRD Vin de Qualité Produit dans des Régions Déterminées

VSI Volume Substituable Individuel (vins AOC)

W&V Wines and Vines magazine

Wine America The national association of american wineries

Wine lovers Wine Regions,Wine Tasting,Wine Serving & Wine Shopping

Wine news The wine news magazine (USA, FL)

Winmat Salon International du Matériel Vitivinicole (FR)

WIRSPA West Indies Rum and Spirits Producer's Association, Inc. (Barbados) / Association des producteurs de rhums et de spiritueux des Antilles

Nunc est bibendum

Now is time to drink / Maintenant il est temps de boire (Horace)


                [ Home ]                [ Last update: See " What's New " page ]               [ up ]
Copyright 2008   All rights reserved - Tous droits réservés - Todos derechos reservados - Tutti i diritti riservati

BELAIR DICTIONARIES - DICTIONNAIRES BELAIR - DICCIONARIOS BELAIR - DIZIONARIOS BELAIR

D.R. BELAIR

Scientific & Technical writer

url :    http://www.dr-belair.com           e-mail  :   webmaster@dr-belair.com